Prevod od "vindo está" do Srpski


Kako koristiti "vindo está" u rečenicama:

Está vindo, está vindo o querido senhor caçador, ele é o caçador chefe.
Stigao je! Stigao je dragi gospodin lovac! -Hoæu reæi, glavni gospodin lovac.
Está vindo, está saindo, não olhe!
Dobro, evo sad æe. Ne gledaj.
Sua mãe não está vindo, está?
Da. Tvoja mama ne dolazi stvarno, zar ne? Ne, Rej.
Ronnie nem mesmo está vindo, está?
Roni neæe ni doæi, zar ne?
Ele está vindo, está voltando e não há nada que possam fazer sobre isso.
On se vraæa, i vi tu ništa ne možete uèiniti! Èujete li me?
Não está vendo muita coisa vindo, está?
Nste znali što æe vas snaæi, zar ne?
O general Whitworth está vindo? Está encarregado do isolamento e da análise do esporo.
Raditi æemo sa vojnim znanstvenicima iz Fort Detricka.
Não tem gente malvada vindo, está bem?
Ne postoje "loši ljudi" koji dolaze, okej?
Mas ele está vindo, está falando, ele confia em mim.
Rekao bih slobodno brinite. Ali on se vraæa. On razgovara.
O ar-condicionado seria muito bem-vindo. Está esquentando aqui.
Bilo bi lepo imati klimu ovde jer postaje vruæe.
Vocês ficam se atacando, mais do que o normal, e o mal que está vindo, está se alimentando de sua raiva coletiva.
Svi ste uhvetili jedni druge za vrat, èak i više nego obièno a zlo koje dolazi, se hrani vašim kolektivnim besom.
Está vindo, está vindo está vindo.
Samo što nije, samo što nije, samo što nije.
É melhor estar vindo, está 20 minutos atrasado.
Ортак, Боље бити на путу, јер си касно 20 минута.
Como essa tempestade vindo, está louca?
Uz ovu nadolazeæu oluju? Jesi li luda?
Abel está vindo, está tudo pronto para amanhã.
Abel stiže, znaèi svi smo spremni za sutra ujutru.
Ninguém sobreviverá ao que está vindo, está bem?
Niko neæe preživeti ono što dolazi, okej?
0.57203817367554s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?